Тој беше свесен, долго размислувајќи, во рамките на својот проект за Историјата низ падовите на империите, дека процесите на чистење на јазиците, како претходница на другите облици на чистење, посебно етничкото, треба да се толкуваат и разберат со сета нивна фаталност и погубност.
„Балканвавилонци“
од Луан Старова
(2014)
Во изјавата на Levy е убаво изложено дека процесот на преведување бара многу повеќе од само практично познавање на два јазика: Преведувањето не е монистичка , туку интерпенетрациска композиција и конгломерат на две структури.
„МАРГИНА бр. 8-9“
(1994)