Слично беше и со зборот јаваш (yava) од персиско потекло, со основно значење полека, лека полека, има време.
„Балканвавилонци“
од Луан Старова
(2014)
Слично беше и кога еден британски таблоид, сакајќи да го драматизира потресниот случај на некој „типичен, горопаден пивопиец и спортски делија од дваесет и нешто години, до уши зацопан во свршеницата“, кој станал геј преку ноќ како резултат на спортска повреда, објави дека првите загрижувачки знаци се појавиле не во облик на хомосексуален порив кај младичот, туку во облик на неочекувана незаинтересираност за резултатите од рагби, во вид на неспособност да разговара со пајташите арпаџици и некоја нова склоност кон саркастичност.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Облеката што беше употреблива се праќаше на дезинфекција и дезитерација во соодветни комори. (....) Слично беа прифаќани и другите транспорти.
„На пат со времето“
од Петре Наковски
(2010)