Татко го убедуваше Камилски дека во секој збор има историја, скриени значења кои не застаруваат со текот на времето.
„Балканвавилонци“
од Луан Старова
(2014)
Како да сакал отец Мида да каже дека човек треба да застане на местото од ѓаволот, во ѓавол да се престори за да го разбере словото; тоа е цената на читањето на скриените значења!
„Папокот на светот“
од Венко Андоновски
(2000)
Овие симболи треба да се сфаќаат фигуративно, треба секогаш да се толкува нивното скриено значење ...
„Вител во Витлеем“
од Марта Маркоска
(2010)
Исто како што противтематиката на стилот не може да се сведе ниту на содржина ниту на форма, што значи дека таквата противтематика не може да се закачи ниту за мажественоста ниту за женственоста, па затоа не треба да се помеша ниту со длабочините на скриеното значење, ниту со безначајниот, чисто плотски сјај на површините, така и мелодраматичниот стил на машката геј-култура не дозволува никаква неволја, па и никаква емоција што би се разбудила од неволјата, да се доживува како чисто трагична и чисто патетична.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Резултат на тоа е одбивање на доминантното сексуално – и родово – кодирање на културните вредности и калење на нестандарден, дисидентски однос кон културните практики, однос поусогласен со геј-желбата.
Машката геј-култура не ги позиционира баш своите субјекти во некоја меѓуположба – да речеме, на половина пат – помеѓу мажественоста и женственоста.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Сетете се што изјави Ендру Саливан кога онака радосно го објави „крајот на геј-културата“: денес геј-мажите веќе не мора да „бараат скриени значења во главнотековните филмови – некако да се идентификуваат со подостарениот, кампест главен женски лик на начин што му се измолкнал на останатиот дел од културата“.298 И сосема е во право Саливан: геј-мажите веќе не мора да прават така.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Уште подраматично, гејовите напреднаа од тоа да мора да наоѓаат скриено значење во главнотековните филмови – некако идентификувајќи се со подостарената главна кампеста глумица на начин што останатата култура не го сфаќаше – до тоа сите, и оние геј и оние стрејт, да го сфаќаат и да учествуваат во вицот на некој лик како што е Големиот Геј Ал од „Саут парк“ или Џек од „Вил и Грејс“.143
Штета што никој не се потрудил да им каже на моине студенти.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Тоа не е толкување на појавата, туку нејзино укинување – со тоа што индентификацијата се срамнува до рамниште на идентитет, со тоа што желбата се сведува на идентитет.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Тоа е одрекување на самото постоење на геј-културата – укинување на машката хомосексуалност како особено културна практика.
Да беа Милдред Пирс и бродвејскиот мјузикл само кодирани претстави на геј-идентитетот, ќе очекувавме дека отворената, изречно геј, излезена и горда, идентитетски заснована култура на постоунволската доба одамна ќе имаше раскрстено со нив, зашто денес геј-мажите имаат пристап до она вистинското, до нецензурираните и директни претстави на она што тие се: веќе не мора да се помируваат со кодирани и фигуративни верзии и не мора толку да се мачат да ги преосвојат.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Таа овозможува алтернатива, нов склоп од можности.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Оттука, мелодраматичниот стил на машката геј-култура не ја третира љубовта како чиста страст и како чиста иронија, туку секогаш ја третира како нешто друго што, наместо да постои некаде меѓу нив, ги вградува елементите и на едното и на другото истовремено клонејќи од двете.
„Како да се биде геј“
од Дејвид Халперин
(2019)
Најголемиот дел од акростиховите, сепак, имаат само едно скриено ниво - но нема никаква причина некој да направи уште едно ниво - акростих врз акростих.
„МАРГИНА бр. 21“
(1995)
Најпосле, контрапунктот и акростихот со нивните нивои на скриени значења имаат многу заеднички нешта.
„МАРГИНА бр. 21“
(1995)
Ми се гади од симболизам и метафори, скриено значење.
„МАРГИНА бр. 10“
(1997)
Сето ова е обединето во козарска алегорија, чијашто библиска едноставност не ги засенува скриените значења.
„Времето на козите“
од Луан Старова
(1993)
Никој не можеше да разбере што се случува во градот, не можеше да го разбере скриеното значење на оваа козја наезда, за некои окупација, за други бела окупација на градот.
„Времето на козите“
од Луан Старова
(1993)