Од себе сѐ уште не го вадев фустанот и не се пресоблекував за дефинитивен сон.
„Братот“
од Димитар Башевски
(2007)
Преводот е интимно поврзан со контекстот во којшто се создава, оттука и дискусијата за дефинитивен превод нема никаква цел. 32 Margina #8-9 [1994] | okno.mk