Благодарение на американизираното преименување на митските имиња + незнаењето на преведувачот, во епизодата за подземниот свет, Кербер се викаше Субрес, Деметра – Демида, Кентаврот – Сентор, а Персефона – Постстефани!!
„Човекот со четири часовници“
од Александар Прокопиев
(2003)
Веруваше дека еден ден Палестина ќе биде слободна.
„Амбасади“
од Луан Старова
(2009)
Минуваше од епизода во епизода, небаре проверувајќи се пред мене, во еден вид исповед дека тој му се ветува на мирот оти мирот на крајот секогаш победува.
„Амбасади“
од Луан Старова
(2009)
Ја уверував дека таа би можела во вашите книги да најде материјал достоен за филозофски промислувања, особено во епизодата во која се раскажува за вашата мајка која ја минува границата за да си го види своето семејство по долгогодишниот егзил.
„Потрага по Елен Лејбовиц“
од Луан Старова
(2008)
Па Влатко Стефановски во епизодата за буквата А свири, а Ана Костовска ја пее Ајде слушај, слушај, Калеш бре Анѓо!
„Филтер Југославија“
од Константин Петровски
(2008)
Токму кога го почнав својот (страстен) коментар за американскиот менталитет, авионот фати висина и внатре, како по команда, патниците се раздвижија и расприкажаа.
„Човекот со четири часовници“
од Александар Прокопиев
(2003)