Но ние веќе знаеме ако таа е неименлива, дека тоа не е привремено така, затоа што нашиот јазик сѐ уште не го пронашол или попримил ова име, или затоа што би требало да го пронајдеме во друг јазик, вон конечниот систем на нашиот сопствен јазик.
„МАРГИНА бр. 11-12“
(1995)
Проблемот што го имам на ум зависи од следниов факт. Différance, според Дерида, е структурата што предизвикува значење; таа е предуслов за какво И да е значење воопшто.
„МАРГИНА бр. 11-12“
(1995)
Многу коментатори забележаа дека ова е проблематичен поим.
„МАРГИНА бр. 11-12“
(1995)