Каде јурат каубоите и дали некаде се гледа американската коњица што јури преку брегот за да пристигне на помош во последниот миг?“
„Лек против меланхолија“
од Реј Бредбери
(1994)
Во неколку чекори од фрижидерите пристигнаа на касата, и тука работите почнаа да се одвиваат бргу.
„Сонце во тегла“
од Илина Јакимовска
(2009)
Господи колкаво рачиште има, ќе си речев! (Сето ова ми се случуваше пред да ги отворам очите и пред да сфатам дека сè уште сум долу во најцрната темница). Бегав, лудо бегав.
„Летот на Загорка Пеперутката“
од Србо Ивановски
(2005)
Како и порано гледав како ме пристигнува на Слатинските ливади, а веднаш потоа ќе почувствував како ме поткренува од земјата откако ќе ми го фати вратот помеѓу палецот и дланката.
„Летот на Загорка Пеперутката“
од Србо Ивановски
(2005)
Иако предците му се од Ашкенази од Германија, Елеазар бен Цви е рабин во сефардската синагога Ел кал де лос Монастирлис1 во Њујорк, којашто некаде на почетоците од минатиот, 20 век ја создале имигранти пристигнати на новиот континент од градот Монастир или Битола во балканскиот дел на отоманска Турција.
„Светилка за Ханука“
од Томислав Османли
(2008)
Меѓутоа, непосредно по заминувањето кога групата пристигнала на територијата на Албанија се соочила со ситуација во која меѓу себе се бореле балистите од територијата на Албанија и единиците на НОВ и ПО на Македонија.
„Британските воени мисии во Македонија (1942-1945)“
од Тодор Чепреганов
(2001)
Кога завесата се крева, десно веќе седнала мала група печалбари, прва пристигната на местото на разделбата; седат, пијат и замислено пеат).
„Печалбари“
од Антон Панов
(1936)
КОСТАДИН: Што, Симке?
„Печалбари“
од Антон Панов
(1936)