Затоа јазикот што Чинго го изнаоѓа меѓу луѓето за кои говори не е оној фолклорен јазик што ќе го најдеме во старите зборници на народни приказни.
„Големата вода“
од Живко Чинго
(1984)
При згоден случај ја советуваше. Ѝ говореше не повелнички, од високо, туку едноставно, загрижено. И никогаш пред други.
„Бојана и прстенот“
од Иван Точко
(1959)
Тоа повеќе го претчувствував но точно што говореа не можев да разберам.
„Улица“
од Славко Јаневски
(1951)