Што се однесува до градежникот (се обидувам да бидам прецизна), мислам дека, всушност, не може да се каже дека тој лично беше она што се нарекува образован човек: тој баш и не поседуваше „знаење“.
„Човекот со четири часовници“
од Александар Прокопиев
(2003)
Се надевам дека раката нема да ме издаде и дека ќе бидам прецизен како некогаш кога бев млад.
„Јас - момчето молња“
од Јагода Михајловска Георгиева
(1989)
Според неговото објаснување Службите пројавиле посебно интересирање кој друг освен него можел да ги слушне спомнативе разговори?
„Летот на Загорка Пеперутката“
од Србо Ивановски
(2005)
Се плашев да бидам прецизен во пресметувањето зашто малку ми остануваше.
„Две Марии“
од Славко Јаневски
(1956)
Во оваа прилика можеме да се сосредоточиме на анализата на латентните мотиви кои Duchamp не ги открил. Rose (Мистична ружа, да бидеме прецизни), всушност е едно од имињата на Каменот на мудроста.
„МАРГИНА бр. 6-7“
(1994)
- Да бидам прецизен и јасен, не се случи ништо спектакуларно кога им ги расакажав на другарите тврдењата на командантите - го образложуваше и понатаму својот разговор со некакви служби и службеници мојот пријател Господ.
„Летот на Загорка Пеперутката“
од Србо Ивановски
(2005)
Артуро Шварц Marcel Duchamp alias Rrose Selavy alias Marchand du Sel alias Belle Haleine Rrose Selavy Duchamp-овиот опис на околностите што го наведоа да го скова овој псевдоним и да додаде уште едно “р” во Rose, веќе е познат, и тие околности овде не се од особена важност.
„МАРГИНА бр. 6-7“
(1994)